PG Music Home
Posted By: Alain Benard French song"que serais-je sans toi? - 10/24/18 06:08 AM
Hello everyone, here is a song of a French singer "Jean Ferrat" 1930-2010, the text is from Louis Aragon, French poet, it is not perfect, be indulgent, thank you very much
friendly
[color:#3333FF][/color]

https://soundcloud.com/band-in-box-alain/que-serais-je-sans-toi
Nice work on this one smile Really liked the progressions, and thought the vocals really complimented the backing tracks well. It has a subtle "dark" tinge to it as well I enjoyed.

Thanks for sharing!
Posted By: Alain Benard Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/24/18 05:13 PM
Thank you smile
Posted By: dcuny Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/24/18 05:28 PM
Pleasant sound. smile
Posted By: Scott C Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/24/18 10:00 PM
Very nice song Excellent vocal and backtrack
Posted By: rayc Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/25/18 04:48 AM
Lovely song but the vocal sounds, in my headphones, as if it's been spread like peanut butter across the stereo image.
I assume that is eitehr my bad hearing or there's some sort of treatment on the vocal. Then again it could be double tracked and panned that way...
Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j'ai vu désormais le monde à ta façon
J'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

J'ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu'il fait jour à midi qu'un ciel peut être bleu
Que le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Tu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Tu m'as pris par la main comme un amant heureux.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
Terre terre voici ses rades inconnues.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

ans Anglais..

What would I be without you who came to meet me?
What would I be but a soul1 in the woods, sleeping
For just this hour held frozen on the face of the watch?
What would I be without you but these few stammered words?

I learned everything about human nature from you,
And from that moment on, I saw the world as you do.
I learned everything from you, the same way we drink from fountains,
The same way we read the distant stars in the sky,
The same way, after someone passes by singing, we continue his song.
I learned everything from you, even how to shiver.

What would I be without you who came to meet me?
What would I be but a soul in the woods, sleeping
For just this hour held frozen on the face of the watch?
What would I be without you but these few stammered words?

I learned everything from you that applied to me,
That it's daytime at noon, that a sky can be blue,
That happiness is not an oil lamp in a bar.
You took my hand in this modern hell,
Where man no longer knows what it means to be a couple.
You took my hand like a happy lover.

What would I be without you who came to meet me?
What would I be but a soul in the woods, sleeping
For just this hour held frozen on the face of the watch?
What would I be without you but these few stammered words?

Someone talking about happiness often has sad eyes.
Isn't that a sob of disappointment,
A string snapped under the fingers of a guitarist?
Nevertheless, I tell you happiness exists
Not just in dreams, not just in the clouds.
Earth, Earth, here is its undiscovered safe harbour.

What would I be without you who came to meet me?
What would I be but a soul in the woods, sleeping
For just this hour held frozen on the face of the watch?
What would I be without you but these few stammered words?

It's a really nice take on Ferrat's song based on the poem... Jean Ferrat's original
Posted By: Alain Benard Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/25/18 05:47 AM
thank you very much for your comment, my voice is not perfect, I used a chorus for the vocal but it's not perfect
friendly
Posted By: bluage Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/26/18 07:10 PM
Dear Mr. Bernard...

In the song, "Que Serais-Je Sans Toi?", Louis Aragon describes his experience of loving someone in a rush of intense and imaginative poetry. It's filled with imagery that's nearly photographic, as though he were recalling everything that had ever happened between himself and his lover. I think it would be a challenge for any vocalist to sing such personal and densely remembered lyrics.

Nonetheless, I think the way you interpreted what was in his heart was admirable. Vocally speaking, it's as though you stepped back just a little from those terribly vivid words and allowed the strong feeling in them to speak for itself.

Also, the guitar score was simply ravishing! Bitter, and then sweet, cloudy, then clear, it matches musically the great emotion of the lyrics. I'm so glad that I took the time to listen it, again, and again!

Sincerely,

LOREN
Posted By: Tangmo Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/26/18 07:59 PM
It was a beautiful time spent listening. Thanks.
Posted By: beatmaster Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/26/18 08:46 PM
That was so nice even though I could not understand a word, but you got me listening to the end.

Ray ??.

Was that you converting the song to English , so nice to see you putting your acute observations to another good use.

Enjoyed this.
Posted By: Al-David Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/26/18 10:24 PM
Hi Alain (My name - Alan - in French.)

Very nice! I enjoyed this a lot.

Je parle le francais un peu, mais je ne le parle pas tre's bien. J'ai oublie' tant!

I enjoyed your song very much!

Alan
Posted By: Torrey Bliss Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/26/18 10:50 PM
Very nice song Alain! I think your chord progression and melody in this work very well! It has a beautiful haunting sound to it! Thanks, Torrey
Posted By: Alain Benard Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/27/18 05:49 AM
Thank you all for your comments that make me very happy, I hardly speak English I use a translator via google
friendly
[color:#000099][/color]
Posted By: Greg Johnson Re: French song"que serais-je sans toi? - 10/30/18 10:00 PM
Very nicely done Alain!! Don't think I've heard anything from you before. This is really pretty! Post again soon!! Take care. Greg
© PG Music Forums