Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal

Posted by: animarorecords

Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/24/20 11:37 PM

Hello, forum friends

Sometimes I would like to remake my old song.
This time I reproduced one of them with RealTracks.
Any comments encouraged.
Always welcome.

Best regards.

Shigeki Adachi

Title: 恋のプラージュ (Translation: Lovers’ Beach)

Vocal: Yoko K., my friend

Link:
https://soundcloud.com/animarorecords/lovers-beach

Style is _CALEJAR.STY Calejar Bossa Rock with Alto Sax
RealTracks in style: 521:Bass, Electric, Pop Syncopated Ev 136
RealTracks in style: ~471:Piano, Acoustic, Rhythm Bossa Ev 140 ('A' only)
RealTracks in style: 3238:Guitar, Nylon, Rhythm BossaBrazilRamon Ev 140
RealDrums in Style: LaPopJazzRelaxedEv8: a: LaPopJazzRelaxedEv8b: LaPopJazzRelaxedEv8

RealTracks in style: 3453:Sax, Alto BossaLounge 140 (1TrackHornSection)
I cut above sax track and I use the following RealTracks instead.
RealTracks in song: ~1658:Organ, Soloist Bossa Ev 140
And additional 4 part strings played with EastWest Symphonic Orchestra

Summary of lyrics:

I’m yet in half dreamy state of mind
I gently get rid of your hand and got out of bed
It’s still in the early morning
The curtain is shaking near the window

The room is a little cool
Invited by the sound of waves
I’m slightly dancing on my toes
And watching the beach by the window

Our future will continue unchanged tomorrow
Just like the sea that is shining over there
I will believe in you if you hug me tightly with your arms

With stealthy steps some one is approaching me from behind
I know it's you, but my heart is beating faster and faster.

I feel it is a miracle to meet you in this wide world
Please let us remember our brilliant days
And let us spend time together from now on

I will keep staring at only you.
I'm sure we will be blended into one color
Just like the sea and the sky
Posted by: BabuMusic

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/25/20 06:36 AM

I really like the production, Shigeki Adachi. Everything comes across without competing for attention. Everything goes to building the whole. Yoko has a great voice for bringing the whole song to a highly enjoyable listen.
Posted by: Robertkc

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/25/20 08:11 AM

Shigeki,

The style works very well- and your inclusion of the busy organ changes the feel to a cool, happy, dance celebration.
Lovely vocal from Yoko and as always on your work, an excellent mix.
Uplifting music!

Robert
Posted by: floyd jane

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/25/20 09:28 AM

Shigeki Adachi,

A delightful production - as your work always is.

The organ grabs your attention right away. The bass sounds great.

Yoko's vocal is excellent (as always) and mixed very well.

The balance of instruments is good. Another good mix. Bright and clear.

A very enjoyable listen.

fj
Posted by: VideoTrack

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/25/20 02:29 PM

Shigeki, I enjoyed this from the very first note.

Fantastic choice of tempo, and certainly Yoko has delivered an amazing vocal performance.

Musically, the balance is absolutely perfect.

A "Class" Production, no question.
Posted by: TheMaartian

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/25/20 03:20 PM

Very well done! Your vocalist sounds like she could have sung on a James Bond film soundtrack!
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/28/20 12:16 AM

Hello Marty,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate your compliment to Yoko's vocal.
I am very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: PeterF

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/28/20 02:50 AM

Shigeki,

Wonderful composition - really loved the amazing organ, and the vocal was superb.

Terrific work all round including the mix and production.

Peter
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/29/20 11:00 PM

Robert,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and Yoko's vocal.
I was worried that the backing organ would disturb the vocal, but I was relieved to hear you also liked the mix.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/29/20 11:03 PM

floyd,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune, the organ and Yoko's vocal.
I was worried about the backing organ level, but I was relieved to hear you also liked the mix.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/29/20 11:05 PM

Trevor,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and the tempo.
I much appreciate your compliment to Yoko's vocal.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/29/20 11:10 PM

Hello TheMaartian,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate your compliment to the vocalist.
I am very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: Icelander

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 04/30/20 11:56 AM

A very "unique" mixture of instruments & genres that somehow all still come together perfectly - brilliant! cool
Posted by: Janice & Bud

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/04/20 02:47 PM

We've always enjoyed a good bossa and this is
excellent.

Yoko's vocal is outstanding and your production
sounds wonderful on our monitors.

It's very unusual to hear an organ solo RT and
you made great use of it.

Really well done!

J&B
Posted by: Scott C

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/04/20 06:49 PM

Wow very different in a good way. Loved this Shigeki. Very cool vocal and loved the organ
Posted by: Greg Johnson

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/06/20 04:21 PM

Originally Posted By: floyd jane
Shigeki Adachi,

A delightful production - as your work always is.

The organ grabs your attention right away. The bass sounds great.

Yoko's vocal is excellent (as always) and mixed very well.

The balance of instruments is good. Another good mix. Bright and clear.

A very enjoyable listen.

fj



Floyd nailed it!! Everything is done right and the melody is beautiful!! Wonderful!! Take care. Greg
Posted by: rayc

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/06/20 07:22 PM

Lovely arrangement.
I think the vcal could be softened with a tiny bit more reverb but that's just me.
Loved it!
Posted by: Al-David

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/06/20 10:59 PM

Shigeki ...

Another stellar song and production from you. I always hope to hear Yoko singing every time I click onto one of your songs ... she's such a wonderful singer.

A wonderful song. Everything sits perfectly in the mix and that organ is so sweet!

That's a wonderful listen!

Best to you and be safe ...

Alan
Posted by: Tangmo

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/07/20 07:25 AM

I know it's often difficult to translate, but my goodness, this is a GREAT love song lyric. The upbeat band matches the words and the excitement she feels. Yoko has a lovely voice. She handled those slurs like a pro. Love the busy organ interlude. This is simply happy-making. Thanks.
Posted by: jannesan

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/07/20 11:15 AM

Another great pop song, I really like the organ which, together with the bossa groove and beautiful classic chording, creates a 60's French movie feeling, Yoko's singing is excellent - somehow it sounds like she is singing in French. Nice modulation. Great mix, everything is so smooth giving happy summer vibes.

Janne
Posted by: MarioD

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/07/20 04:29 PM

You have me hooked right from the intro. An excellent mix featuring a fantastic vocal. Love that B3!
Posted by: David Snyder

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/09/20 06:10 AM


Sounds wonderful Shigeki! This made me happy.

I love Yoko's voice. Maybe she can sing on one of my rock and roll tunes.

smile

How are things in Japan, by the way? Hope you are doing ok!!
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:01 AM

Peter,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune, Yoko's vocal and the organ.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:04 AM

Eddie,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate you like the mixture of instruments & genres in this tune.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:07 AM

Janice & Bud,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate you like Yoko's vocal and the organ.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:08 AM

Scott,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune, Yoko's vocal and the organ.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:11 AM

Greg,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and Yoko's Vocal.
I much appreciate you like the melody.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:13 AM

Ray,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
And thank you very much for your advise about the reverb level to the vocal.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:15 AM

Alan,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate your compliment to Yoko's Vocal.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:18 AM

Tangmo,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and Yoko's vocal.
I much appreciate your coment to the lyrics.
I am very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/11/20 12:22 AM

Janne,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and Yoko's vocal.
And I am very happy you like the modulation in egis tune.
I have been a big fan of French music and I am very influenced by them.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/19/20 10:19 PM

Mario,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune and the B3.
I am always very encouraged by your kind words.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/19/20 10:28 PM

David,

Thank you very much for taking the time to listen and comment.
I am really glad you like this tune.
I much appreciate your compliment to Yoko's Vocal.
I am always very encouraged by your kind words.

In Japan, the declaration of emergency was finally lifted at the beginning of this week, and people's lives are gradually returning to their daily lives.
Stay safe. Thank you.

Best regards.

Shigeki Adachi
Posted by: Al-David

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/20/20 12:42 AM

Originally Posted By: TheMaartian
Very well done! Your vocalist sounds like she could have sung on a James Bond film soundtrack!



Shigeki,

I had to come back for another listen!

I fully agree with this assessment of your song. The James Bond soundtrack reference is spot on. Yoko's voice is such a pleasure to listen to.

Everything about this is done so nicely! The concept, arrangement and performance are all stellar! You always amaze me with your excellent work. This is so very good! best to you,

Alan
Posted by: animarorecords

Re: Title: 恋のプラージュ (Translation: "Lovers' Beach") Bossa feel Rock with female vocal - 05/29/20 12:07 AM

Alan,

Thank you so much for your listen and comment again.
I much appreciate your compliment to Yoko's Vocal.
I am very happy to hear that.
I was really encouraged by your kindest words.

Thanks again.
Best regards.

Shigeki Adachi