Originally Posted By: Chimble
I loved the song, and the video. It's amazing that the vocals are synthetic; I would have never guessed.

As for the English "Don't put me on a wall..." It doesn't really mean anything specific to me. While it's a bit different than putting someone on a pedestal, putting something on the wall suggests hanging a trophy. So, simply changing the "a" to "the" could be a fix. The meaning would change a bit from 'don't over-idealize me' to 'don't consider me your possession.'

Thank your for listening and your feedback, especially the explanation about the different meaning of "a wall" and "the wall". Even when my English is not THAT bad there's still lot of room for improvements.

There's already a fixed version, thanks to some forum members the problematic phrase was changed to "don't raise me up so tall". The song title was also changed.

Since I've not yet found the time to re-do the video here's an audio-only version: Eleanor Lennox - Don't raise me up