Originally Posted By: Tano Music
I really wish I knew Dutch--I'll bet there this is some lyric/rhyming magic in the words that cannot be grasped by my English-speaking mind..the cleverness and little gems that are part of the recipe that makes a song fly--I'm sure that's there, thanks to you and your collaborator-mother.

Enjoyed this song and I'll have to find the English=-language version to get the gist of your meaning.

The production was very nice, and the only comment I would have is that a little bit of vocal doubling over some key phrases might add something, but it is well-done as it is.

Thanks for posting this!


Hi Tano, thanks for your nice post. You are right, it was quite impossible to translate these Dutch lyrics. A lot of words mean something else as the literal concept. We use 'tje' behind nouns. In English you put the words 'small or little' in front of that noun. But in Dutch you get a different understanding of those words; the distinction in the emotional value of a word is imprtant. But how to translate that?

About your suggestion of vocal doubling.... I always use 2 vocal tracks and tweek them slightly different. That is not the same as doublin the vocals. I do doublin or some kind of harmony on a lot of sons. In this one, I thought I stay 'naturel'. But I promise I give it a second thought. Thanks!

Originally Posted By: BabuMusic
Hi Hans. Thanks for the English translation. I particularly like to hear the Dutch language. You could call me all kinds of things and say terrible things about my mother, and I'd still smile in delight. Great choice on instruments. That solo is stupendous, and the B3 is so sweet. Your voice and writing are the things that really send this over the top though. Keep up the good word --no matter what language.


Hi Marty, you made me laugh! "you could call me all kinds of things...etc", just marvelous! Dutch isn't easy. especially not for singing or translating poetic works. You could read also what I wrote Tano. And I'm glad your stomach was strong enough for this language issue!
Thanks for your nice compliments on the instrument choices. There was a lot I could use from BiaB, a very good piece of software, don't you agree?


Originally Posted By: TuneMonger
One of your best IMHO, liked all the musical choices you made and it had very good gestalt, to use a German word. Keep up the good work!


Du bist zu nett zu mir, TuneMonger. I'm glad we have some common ground! Stefan Nachtsheim would have loved this. Thanks for the IMHO compliment! But I hope some of my new songs reach that qualification too!

Thanks everyone and stay safe!
Hans


Hans Berkhout
(Birchwood)
https://soundcloud.com/user-296497130