Originally Posted by WaoBand
I'd love to know which Greek word gets translated into 'Ghost' as I always shy away from that and prefer 'Holy Spirit'.
Most people point to the King James translation for coining the title "Holy Ghost". It's avoided in current translations.

The Greek word pneuma ("spirit/Spirit", "breath" or "wind") is used. The Greek word for “ghost” is phantasma ("ghostly apparition"), and... isn't used when referring to the "Holy Spirit".

See: https://enloeministries.org/holy-spirit-or-holy-ghost-2/

Want to see it in context in the original Greek?

See: https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/Acts/Acts-1-parsed.html

That said, it's well understood that "Holy Ghost" is not to be referring to a "ghost". wink


-- David Cuny
My virtual singer development blog

Vocal control, you say. Never heard of it. Is that some kind of ProTools thing?